Sunday, January 27, 2008

Benoît Dhennin

Tell us a little about your website(s).
http://www.benoitdhennin.net/
Seulement un aperçu, en vue de donner une idée de mon travail photographique et vidéo. J'essaie d'y inclure quelques mots au sujet de mon travail, mais je préfère laisser le spectateur libre d'interprétation.
/Only a preview to give an idea of my photographic and video work. It is not a finality, just a way to meet people.

What are you currently reading?
Nicolas de Crecy & Joann Sfar's comics, Freud, Kafka, Dashiell Hammett, Jean-Luc Parant

Tell us a little about yourself.
I try to do what I need and what I want. Want to live and work slowly, without pressure.
/J'essaie de vivre en faisant ce que j'aime ; d'accomplir mes obsessions du regard comme elles apparaissent.

Describe your recent artwork.
Lié à des voyages dans les pays autour de la mer Baltique (Lettonie, Lituanie, Estonie). De la vidéo en mode documentaire, mais plus un travail sur le voir que sur le sens. J'essaie de placer mon corps en des lieus où il puisse entrer en résonance avec l'espace et les personnes présente. La vidéo me permet de guider le spectateur dans le temps, bien que j'essaie de le laisser désemparé, sans trop de repère, afin qu'il se construise une oeuvre entre mon support et lui-même. La photographie est en cela plus radicale et exigeante.c'est donc lié au déplacement, à la marche, la dérive urbaine, sans intention préalable.
Je recherche une image assez éloignée du sens, dénotée, pour introduire un trouble du regard.
/My artwork is link to travels, around Baltic Sea for example. I'm working like a documentarist, but with a severe esthetic point of view. I believe that art is a documentary point of view, a way to know the world around and inside us.

What type of planning and preparation do you engage in before starting on a new project? Preparation about a trip : where to sleep (I prefer at people place), Where is the money for that... I have to diced wich camera I'll use, wich means how I will use my walking body axe to meet people and place. Je ne vais pas quelque part pour faire quelque chose. seulement pour être déplacé, une destabilisation nécessaire pour être libre aux événements et rencontres fortuites.

What interests do you have other than art?
Love. Looking at people.

Favorite short story or poem:
Les roses de saadior les yeux from Jean-Luc Parant

Favorite lyrics to a song:
Trouble every day — Tindersticks or Brassens